Loading feed
Jamie McGrane joined Bojan Stanislawski's group
allan poobus joined Bojan Stanislawski's groupPosted on December 28, 2010 at 17:40 0 Comments 0 Likes
Posted on December 28, 2010 at 17:34 0 Comments 0 Likes
Why are there so few young people in the labour movement? The average age of the union activists, let alone the high-ranking officials, is getting drastically high. How can we change this situation? Are the internet and the new technologies a solution to our problems?
We discuss this topic and other related question with Julia Kubisa and Piotr Ostrowski PhD.…
ContinuePosted on December 28, 2010 at 17:33 0 Comments 0 Likes
In political language the term "foreign superpower" means the same as "enemy". It is just unheard of that a spokesman…Continue
Posted on December 28, 2010 at 17:31 0 Comments 0 Likes
© 2013 Created by Eric Lee.
Comment Wall (2 comments)
You need to be a member of UnionBook to add comments!
Join UnionBook
I am with the Campaign to Stop Killer Coke (www.KillerCoke.org). Over the past four days our site has been getting thousands of hits from Poland. The site that started the interest in our site is at: http://peb.pl/off-topic/203192-coca-cola-czy-killer-cola.html
We would like a translation of on of our paragraphs that explains how to "Translate" from English to Polish. We'd appreciate it if you could translate that paragraph:
"Another option that now exists is a "Translate" button at the bottom of each page. If there is something written in another language, a click of that button will translate the page into one of some 30 languages. This is especially needed for our supporters in non-English speaking countries. We hope that those of you with friends in other countries will inform them of the site and the translation option."
Here is the translation we get from our site. Is it a reasonable, understandable translation?
"Innym rozwiązaniem, które teraz istnieje jest "Translate" na dole każdej strony. Jeśli jest coś napisane w innym języku, kliknięcie tego przycisku przetłumaczenia strony na jednym z około 30 języków.Jest to szczególnie potrzebne dla naszych kibiców niż krajach anglojęzycznych. Mamy nadzieję, że tych, z przyjaciółmi z innych krajów zostaną poinformowani o miejscu i możliwość tłumaczenia."